前几天我在论坛上看到有人讨论七宗罪的愤怒之罪主题游戏,说什么有好几个汉化版,我就心痒痒想试试。毕竟我是个老玩家,平时就爱瞎折腾点单机小游戏打发时间。谁知道一查才发现,市面上居然冒出了五六个不同汉化版本,搞得我有点懵,干脆自己花了两天时间全下载了玩一遍,看看哪个真值得玩。
从零开始折腾
我先在谷歌和贴搜了一圈,找到那几个常见的:一个叫“愤怒怒火汉化版”,一个叫“原版重译改进版”,还有一个“玩家自制增强版”,还有两三个小众的。下载过程贼费劲,每个都得找独立资源,不能用大平台(省得惹麻烦),有的下完还得打补丁才能进游戏。折腾了大概三小时,才把它们都塞进我那个破电脑里,搞到半夜浑身都是汗。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
一个一个试玩体验
第一遍玩“愤怒怒火汉化版”
一进去就感觉汉化做得挺糙的,界面上的文本直接抄了谷歌翻译,有些角色名都改错了,比如“Wrath”翻成了“暴跳如雷”,听着就不舒服。剧情推进还行,但翻译漏洞太多,动不动就跳出乱码,害我重启了四五次。玩到第二关,发现道具名称对不上号,买了个“疗伤药”结果成了“毒饮料”,太狗血了。
第二遍玩“原版重译改进版”
这个比第一个强多了,汉化是高手改写的,对话通顺了点,像人类说话那样自然。但问题是优化太差,我的破电脑卡成PPT,尤其打怪场面一多就掉帧卡顿,玩得我脾气上来了,差点砸了键盘。还有个毛病是汉化不完整,一些旁白还是英文原装货,得靠我瞎猜意思。
第三遍玩“玩家自制增强版”
打开一看惊喜了!界面汉化干净利落,内容都本土化了,连梗都加了中国式吐槽,挺接地气的。优化也不错,我那破机子居然顺畅了,帧率稳在60帧,打boss手感很爽。但缺点明显,汉化小组加了私货改剧情,结局居然硬塞了个不伦不类设定,玩到一脸问号。
真实对比发现优缺点
- “愤怒怒火汉化版”:汉化草率卡成翔,剧情连贯但有乱码坑,不推荐玩。
- “原版重译改进版”:翻译比较靠谱,但优化太差电脑吃不住,建议硬件好的试试。
- “玩家自制增强版”:汉化真心顶级,优化惊喜但改剧情加私货拉垮,整体最值得入。
忙了一整天,玩了几个版本后,感觉“玩家自制增强版”赢麻了。翻译和运行都好使,玩起来流畅不添堵,虽然私货那点败笔挺恶心人的。其他版本要么翻译烂得坑爹,要么电脑烧心吃不消。我选了这版重新打了一遍通关,整体感觉值回时间,适合大家试试看。