开箱更新包
昨儿半夜刷Discord看见汉化组更新公告,赶紧把电脑里吃灰三个月的rinapo日文原版卸干净了。官网拖下来的新版安装包足足4.3G,下得我泡面都坨了才整完。
实测翻译质量
开游戏直奔主线剧情。第一章主角回忆杀那段,日文原版用的是关西腔黑话,现在汉字全给改成东北大碴子味。“お前はバカか”直接翻成“你虎”,笑到我捶键盘。不过战斗菜单里“奥义·十六夜斩”翻成“大招·十六夜切西瓜”,这脑洞我服。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
- 重要发现:按F2键能实时切换中日双语,对比发现“妖刀共鸣”技能说明少了半句特效描述
- 槽点:角色好感度到达80触发的告白台词,某些句子明显机翻痕迹,比如“我的心脏成为锣鼓”
收集玩家反馈
潜伏五个QQ群和贴深水区,整理出三类典型反馈:
- 小白玩家:被汉化组自制的一键安装器坑惨了,自动创建的系统还原点吃光C盘40G空间
- 硬核党:拆包发现未翻译的Excel表残留在data文件夹,导致第四章Boss战台词错乱
- 老玩家:最惊喜的是兼容旧版存档,但继承存档后温泉事件CG全变马赛克画质
民间解决偏方
贴大神@乌鸦坐拖拉机 琢磨出邪道修复法:把原版voice文件夹里的*文件拷贝到汉化版,立马治好语音不同步的毛病。实测第八章泳装剧情,女主娇喘声终于卡对点了。
个人踩雷实录
手贱点了繁体切换按钮当场出事。游戏卡死在片头厂商logo界面,后台进程疯狂占用98%内存。靠任务管理器+360强力删除才逃过一劫,重启发现输入法词库全乱码了。
最绝的是今早收到汉化组客服邮件,让我传*文件帮忙诊断。打开日志一看三行明晃晃写着:
- ERROR 1107: 翻译文本长度超限
- WARNING 309: 未适配简体中文字符集
- FATAL 002: 热更新模块冲突
测评总结
这回更新好比拼夕夕9块9棉袄,外观华丽线头乱飞。全语音汉化是真香,但赶工痕迹太明显。建议再等两个补丁包,现在玩得像扫雷。
特别提醒:千万别用变速齿轮!我二周目加速刷素材时,角色突然穿透地图掉进虚空,存档直接变“乱码.bin”文件。现在对着贴教程拿Hex编辑器抢救,眼都要瞅瞎了。