今儿个就唠唠我咋折腾这日文黄油《魔法少女欧珀》安卓版的汉化。这事儿,看着标题贼吸引人,真动手才发现全是坑,折腾得我一脑门子汗。
全网翻垃圾堆找资源
手机摆眼前,第一反应是上应用市场搜,结果屁都没捞着。这游戏本来就不是正经渠道上的,得去犄角旮旯找。我只能硬着头皮到处翻:
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
- 先是混迹几个小论坛,跟打游击似的,标题写着汉化版,点进去要么链接失效,要么挂羊头卖狗肉下回来是个病毒安装包,吓得我赶紧删。
- 后来转战资源站评论区,蹲了大半天,总算有个老哥扔了个压缩包云盘地址(名字糊成马赛克那种),下面一群人喊密码不对。我抱着死马当活马医的心态试了“解压密码看这里”六个字的拼音缩写,居然蒙对了!
安装跟汉化包的破事儿
好不容易把APK下到手机里,安装又出幺蛾子。系统直接红字警告不让装,说是不明来源。行,手动开权限,一顿点允许,跟拆炸弹似的。装完打开一看,满屏片假名,看得我眼晕。
赶紧把下载包里的“简体汉化补丁”文件夹拖出来。里面有个txt文件写得倒是像模像样:“覆盖游戏目录下的同名文件夹”。问题是我这手机文件管理器跟迷宫似的,找了半天才扒拉到安卓/data/*(名字太羞耻记不住)这路径。
把补丁里的“resource”文件夹整个往游戏目录里拽,系统弹出个提示框吓唬人说“可能影响应用运行”,不管了直接确认覆盖。手心都冒汗了。
启动失败差点砸手机
满心期待点开游戏图标,结果黑屏闪退!气得我差点把手机扔床上。打开资源站评论区破口大骂的心都有了。
冷静下来想想,可能是签名冲突。翻出补丁包角落里的“核心签名工具”,按txt里写的安装它,再点那个长得像盾牌的应用图标,授权root(没root的得用虚拟空间,更麻烦)。工具界面简陋得像是上个世纪的产物,选中欧珀的APK,点了个“注入签名”。进度条慢得跟蜗牛爬似的,心里直打鼓。
开机看到中文差点哭
签名打完,再点游戏图标。这回没闪退,蹦出个日厂logo,接着是熟悉的魔法少女变身动画……然后!汉字!全是汉字!主菜单“开始游戏”、“读取存档”清清楚楚躺在屏幕上。那一瞬间跟便秘三天突然通畅似的舒坦。
赶紧进剧情试水,对话翻译得挺接地气,连角色吐槽“烦死了”这种话都翻出来了。不过部分UI还是日文,比如设置里的几个按钮,但完全不影响玩。存档读档试了几次没崩,战斗特效也没乱码,悬着的心总算放下了。
结论就是,这汉化包能用,但过程得做好折腾两小时的准备。尤其签名那步坑死新手,没点菜市场大妈砍价耐心的人真搞不定。反正我是折腾完了,你们谁爱试谁试!