宁静草地汉化版最新更新内容

发现新东西

今天早上刷论坛,看到有人说宁静草地官方悄悄更了个新补丁。我心说这玩意儿还有更新?赶紧点进去看讨论。

好家伙,都说这回更新不大,就修了几个任务BUG,优化了点草地效果,但原版全是鸟语,想看明白还得等汉化组。我寻思自己懂点皮毛,也玩过这游戏,干脆动手试试汉化。

捣鼓过程有点傻眼

先找资源。搜了半天,才在犄角旮旯的独立游戏站找到官方补丁下载。注意了!不是自动更新,得手动覆盖安装。我手快直接解压往游戏文件夹里一扔,结果启动游戏直接报错黑屏!

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

慌了,赶紧去翻补丁里的说明文档——全是英文小字。眯着眼睛瞅了半天才明白,得先卸载旧版主程序再装新版。只好老老实实把游戏整个删干净,再重新打新补丁。

  • 第一步:彻底删干净旧版游戏,连存档文件夹都备份移走了(怕丢存档!)
  • 第二步:装新版纯净游戏主体,先启动一次确保能进英文界面
  • 第三步:去扒拉之前用的老汉化包,想着直接覆盖试试

结果覆盖完进去,新任务说明直接显示方框和问号!差点原地炸毛!冷静下来琢磨,八成是更新后文本结构变了,老汉化包格式对不上。

土法子修修补补

没辙,翻出汉化工具(就是那种网上常见的解包软件),把新版游戏文本导出来看。果然,新增了三段任务描述,还有几个物品名称变了。

拿出之前汉化组公开的部分词库(感谢无私奉献的大佬们!),手工把那几段新英文复制出来,自己憋着劲儿查词典+机翻+顺句子,折腾了小半个下午。最难搞的是新出现的两种草药名,我干脆按效果自己起了土名字——“止血草”和“提神花”,看着顺眼就得了!

用工具把改好的文本重新打包塞回游戏。启动,加载存档,专门跑到新增的野营地任务点——刚改的那些对话和物品名都正常显示了!草地渲染效果好像确实比之前版本柔和点。

踩了一堆坑

简单总结就是:覆盖安装害死人!老老实实卸载重装才是王道。还有就是,小更新版本别指望老汉化包能无缝接上,官方改点文本结构汉化就崩了。

这回自己瞎折腾汉化,累够呛但也挺有成就感。建议大家如果看到更新,等靠谱的汉化组整合包,省心!