爱与战争系列三部曲安卓汉化

最近迷上了这个“爱与战争系列三部曲”的游戏,安卓版只有英文的,玩起来特别费劲。网上找了半天,根本没有现成的汉化资源,感觉只能自己动手了。

我先在常用的论坛里翻了一圈,发现有零星讨论,但没详细教程。于是下载了原版游戏的APK文件,用的是个老牌分享站,直接保存到本地。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

开始捣鼓工具

光下载了可不行,得拆开看看里面是我找了个免费的APK解包工具,叫啥来着忘了,反正是个绿色小软件。一打开,工具自动识别结构,把那些资源文件全提取出来,整整齐齐地摆在电脑文件夹里。

  • 先翻文本文件:里面有个大文本文件夹,全是游戏对话。我挨个打开,密密麻麻的英文单词看着就头疼。开头还能靠翻译软件凑合,翻到一半才发现人名和俚语特别多,只能手动补上中文。
  • 再搞图像部分:菜单界面有英文按钮,截图后用画图软件涂抹掉,重新画上中文文字。这活儿最磨人,得反复调整大小,确保看起来不扎眼。
  • 修脚本:有些代码文件里嵌着字符串,得小心点别搞崩了。我对照原版备份,一点点替换,生怕按错键就废了。

整个过程花了一周多,业余时间全泡进去。晚上吃完饭就坐到电脑前,左手翻译软件,右手鼠标,盯着屏幕眼睛都花了。中间还遇到好几次错误,一运行游戏就闪退,只能从头检查文本格式。

打包测试效果

终于搞定所有文件后,再用那个解包工具反着来重新打包。工具界面点几下,就生成了新的APK。然后传到手机上安装测试,第一次启动那会儿心都悬着。结果真跑起来了!对话全是中文的,菜单也顺溜,玩起来舒服多了。

现在想想,汉化这事儿就是又累又爽。游戏是别人家的东西,随便分享可能惹麻烦。但自己折腾一遍,比光等着强,至少能好好享受剧情了。