先说说我咋搞到手的
昨晚上摸黑刷贴,瞅见有人说那个屏蔽词库的汉化版偷偷更新了。我寻思着得亲自验证下,赶紧跑去它开发者社区蹲着,翻了半天公告板,总算在犄角旮旯里摸到最新的下载包链接。这玩意儿更新日志写得跟藏宝图似的,费老劲才把安装包拖下来。
安装过程差点翻车
解压完就发现不对劲。原来旧版本的配置文件直接扔进去不认了,弹出个红彤彤的报错框。我骂骂咧咧删干净老版本,连注册表都手动清了一轮。重新装新版本时,它安装向导界面居然变成全中文了——嚯,以前可全是半生不熟的机翻英文。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
等进度条跑完,我迫不及待点开主界面:好家伙,整个布局都给掀了!原本顶上的工具条挪到了左边侧栏,图标也全换成扁平化设计。摸着鼠标适应了五分钟才找到规则设置入口。
重点来了!内容改动真吓人
翻到词库管理页,我眼珠子差点瞪出来:
- 敏感词暴增三倍——原先就两三千条,现在滚到八千多条,连“奥利给”“绝绝子”这种网红词都收录了
- 分类精细得变态:政治类细分出党史、领导人、港澳台三个子类,金融类把虚拟货币单独拎出来
- 匹配模式大升级:以前就傻乎乎的关键字匹配,现在能识别“习近%平”中间插符号的变体写法
随手在测试框敲了句带梗的吐槽,立马跳出红色警示框。以前这句子能蒙混过关的,现在直接触发三级警报。
意外发现的翻译彩蛋
最逗的是翻到“关于”页面,开发者留了行小字:“本版本由东北老铁连夜爆肝翻译,瞅着别扭的地方多包涵”。滚动条往下拉到底,还真藏着行“整挺铁子们记得点个赞!”,这接地气的翻译差点让我笑喷咖啡。
折腾到后半夜两点,可算把新旧版本差异全捋明白了。这回更新确实下狠手,但翻译接地气这点挺拉好感。就是以后聊天得更小心咯——这审查网撒得越来越密了。