夏色泡影AFTER新汉化更新一出,社区里闹哄哄的,到处都在吹啥bug修复了、翻译顺溜了。我这个老玩家好奇心起来了,决定赶紧试试水,看看到底是吹牛还是真本事。
先是下载那点事儿。往常这游戏得挂梯子找资源,麻烦得要死,这回更新后倒好弄了。直接在平时逛的游戏论坛蹲点,看到有人放链接,秒速点了下载。文件不大,嗖嗖一下就搞定,不像以前卡成狗。
安装和初体验过程
安到电脑上后,我直接戳图标启动。启动快得很,没出以前那种闪退坑,界面背景也换了新图,看着顺眼多了。进游戏选了旧存档,从第2章接着玩。第一眼发现汉化确实大升级了:对白流畅了,角色名字再也不乱码,女主说的话像人话了——之前那机器翻得惨不忍睹,把“我爱你”翻成“我饿了”,玩得人想砸键盘。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
玩了两小时,重点试了更新多的剧情分支。新加了个选项,男主心理描写变细致了,比旧版强百倍。操作手感也稳了,比如点对话时响应迅速,不像以前卡顿,整个流程就像坐滑梯一样顺。不过也不是完美:玩到第3章结尾,冒出个小bug,女主一个台词翻错了,把“幸福”弄成“快活”,听着怪别扭,但影响不大,继续玩玩就忘了。
社区反应和我的最终评价
玩完后刷了下论坛,看看别人咋想的。大伙儿普遍夸汉化良心,说体验拉满分。有哥们留言:“这更新解救我半年痛苦!”还有个帖子晒截图,对比更新前后的画面,一目了然好了多少。但也不是所有人都满意,部分人抱怨个别词句还漏翻,比如战斗系统里的指令说明,模糊得很——这点我也碰上过,不过整体真强多了。
整体评价嘛这回汉化更新绝对靠谱。游戏流畅度提升,故事代入感强,老玩家如我直接爽飞了。要是满分10分,我给个8分:扣分那点bug能忍,值当大家试一把。
扯回我自己,玩完这游戏想起以前遇到的类似坑。当年追个日文游戏,汉化组突然跑路,更新等大半年,饿得我天天啃泡面。一怒之下自学者点日语,现在玩游戏不用等汉化,自由得像飞鸟——所以呀,遇到好更新就别等,赶紧上手玩玩,别学我那时候饿肚子受罪!