魔塔少女安卓汉化教程来了 小白也能轻松学会完整步骤!

一、为啥我要折腾这玩意儿?

昨天刷论坛,看见有人聊《魔塔少女》这游戏,风格戳中我了!下完一玩懵了,全屏蝌蚪文,玩个锤子嘛问了一圈都说没官方中文。我这暴脾气上来了,行,自己动手丰衣足食,给安卓版整个汉化!查了查发现网上教程要么太老,要么说得云里雾里,干脆我自己趟趟路,完事儿分享出来,让跟我一样的小白也能弄!

二、开工前的鸡零狗碎

得先攒家伙事儿:

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

  • 游戏本体:这个没啥说的,找了个原版安装包下好存电脑里了。
  • 拆包工具(MT管理器):看了推荐,都说安卓上直接用MT管理器最方便,直接在手机应用商店就搞定了。
  • 改文本工具:手机上看文本文件总不能瞎眼,找了个支持大文本、带搜索功能的记事本App。
  • 汉化资源:重点来了!费了老鼻子劲,蹲了N个论坛,总算在一个犄角旮旯的汉化组公告帖里翻到了《魔塔少女》的PC版汉化补丁文件(主要是txt和json那些文本)。

东西齐活儿?No! 手机空间先清了一波,生怕半路卡死,老安卓机伤不起!

三、撸起袖子,开整!

第一步:解包掏“芯”

打开MT管理器,找到刚下好的《魔塔少女》安装包。长按它,选“查看”,管理器就开始拆包了。这步骤就像剥洋葱,一堆文件夹噼里啪出来了。咱小白的重点就盯俩地方:

  • Dex文件夹(通常叫*):有些文本可能藏这儿。
  • Assets文件夹(可能叫assets或者resources):游戏的资源库!图片、文本基本都塞这里面。

点进assets文件夹,一顿猛翻,主要找包含文字的图片(像.png, .jpg结尾的图),还有文本文件(常见.json, .txt, 或者.xml后缀)。找到目标文件夹后,长按它,“复制”到手机里一个好找的地方(比如Download文件夹),这样备份一份才放心!

第二步:移植汉化内容

把电脑上的PC汉化文件传到手机里(用数据线或网盘都行)。打开MT管理器,左右两边分屏操作贼方便:左边打开存PC汉化文件的文件夹,右边打开刚才复制出来的游戏文本文件夹。

开始对比两边文件的名字!PC汉化文件叫“dialog_*”,游戏文件夹里也有个“dialog_*”吗?必须名字一模一样才行!找到匹配的文件后,长按PC那边的汉化版文件,“复制”并“替换”右边游戏文件夹里原来那个日文版文件!手别抖,一个一个文件确认替换,急不得!图片汉化?类似!找同名图片文件替换掉原来的日文图就行。

第三步:缝合打包安装

所有需要替换的文件都搞定了?回到MT管理器最开始的界面,找到你复制出来备份的那个游戏文件夹。长按文件夹,选“压缩”。压缩方式默认的“标准”就行,压缩包格式选“.apk”。点确定,等着它吭哧吭哧打包。打包完了,会生成一个“xxx_mod_*”之类的文件。直接点击它,跳出来安装提示。注意!这时候手机通常会提醒你“禁止安装非应用商店的安装包”,去设置里把“允许安装未知来源应用”给这个安装来源(比如MT管理器或者你用的文件管理器)开启权限,搞定!点击安装。要是签名冲突(原版装过),会提示你卸载原版,那就删了原版再装新包。

四、翻车?不存在的!(翻了好几次)

听起来顺?想得美!

  • 找不到对应文件:有些文本死活找不到同名的!后来发现有些文本直接压在.dex文件里或者其它奇葩地方。我放弃,把能改的先改完!
  • 替换完闪退:第一次装完点开游戏直接闪退,懵了!回头检查发现是手滑把一个没汉化的json文件替换成了另一个不兼容的版本。找到原因后删了游戏装回我最初的备份文件,小心翼翼只替换严格同名的文件,成了!
  • 字体方块:进游戏一部分字变方块了,估计是字体不支持。试了试复制PC版中文的字体文件(比如一个.ttf文件)到游戏字体文件夹里替换,搞定!

经验:备份!每一步都复制出来备份!别在原始文件上直接改!!用MT左右分屏对照替换最稳!替换时一定要严格同名同目录!

五、看见成果,爽!

一次安装成功,打开游戏。看到熟悉的开场画面…菜单变中文了!对话跳出来…中文剧情!卧槽那个成就感,简直了!虽然可能还有零星漏网之鱼(比如一些图片按钮没改到),但主线剧情、道具说明、菜单都明明白白中文,玩起来完全无障碍!折腾了半晚上加一上午,值了!

唠叨一句: 找汉化资源确实费劲,但耐心搜总能找到能用的PC版文本。工具就用MT管理器足够,重点是胆大心细别手滑,勤备份! 我这水平都能搞定,你们肯定也行!搞起来!