昨儿半夜躺床上刷贴,看到有人求这个缪斯战争的中文版,底下清一色回复“蹲一个”。我自己玩了半小时日文原版,剧情对话全特么靠猜,战斗系统看得脑壳疼,心想干脆自己动手整汉化算了。
一、上来就被安装包坑了
官网下的apk装完直接闪退,重启手机还是老样子。翻了三个论坛才找到窍门:得关掉MIUI的纯净模式,安装时狂点“继续安装”的小字,这破系统藏得比地鼠还深。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
- 用ZArchiver解压安装包
- 把assets文件夹拖出来
- 打开瞬间傻眼:全是乱码的unity3d文件
当时泡面汤都洒键盘上了,心想完犊子,这汉化比想象中难搞。
二、转机出现在凌晨三点
油管搜unity汉化教程时,偶然看到有人提到AssetStudioGUI。下载时还被360当病毒杀了三次,气得我把杀毒软件直接卸了。解压后把乱码文件往里一拖——卧槽!textures、text这些文件夹全冒出来了!
重点来了:
- text里所有剧情文本都是txt格式
- 用记事本打开全是日语
- ctrl+c/v到翻译网站慢慢啃
翻译战斗术语时查了半天资料,“神谕术”这词纠结了半小时,翻聊天记录想起上周玩过类似设定手游,才确定用这个译名。
三、打包时又踩新坑
用AssetBundleRe打包完塞回安装包,签名工具死活报错。急得烟抽了半包,突然发现忘记改*的权限。改完重签终于安装成功,结果进游戏文字全变成口口口!
凌晨五点脑子突然开窍:
- 把字体换成思源黑体
- 调整字符间距为1.2倍
- 重新生成assetbundle
看着中文技能说明在屏幕上跳出来,差点把手机扔出去庆祝。特地试了十章剧情,过场动画字幕再也没缺字。
说点实在的:汉化版玩起来确实爽,但步骤太折腾人。要是自己搞不定,建议直接找现成的整合包,记得比对文件md5值防止魔改。我这套方法老机器可能带不动,电脑风扇转得跟拖拉机似的。